彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。
Sentence Analyzer
English Translation
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
Furigana
Romanji
Kare ga kon'ya tabeta yūshoku wa ano yūshoku yori mo shitsu ga ototteita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
今夜
(こんや)
this evening; tonight
食べる
(たべる)
to eat; to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
夕食
(ゆうしょく)
evening meal; dinner
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼の
(あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
質
(しつ)
quality
劣る
(おとる)
to be inferior to; to be less good at; to fall behind
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: セキ、 ゆう
Meaning: evening
Readings: シツ、 シチ、 チ、 たち、 ただ.す、 もと、 わりふ
Meanings: substance, quality, matter, temperament
Readings: レツ、 おと.る
Meanings: inferiority, be inferior to, be worse