頼むから本当のこといってくれ。

Sentence Analyzer

頼む から 本当 こと いってくれ

English Translation

For God's sake tell me the truth.

Furigana

(たの)むから本当(ほんとう)のこといってくれ。

Romanji

Tanomu kara hontō no koto ittekure.

Words

頼む (たのむ)
to request; to beg; to ask; to call; to order; to reserve; to entrust to; to rely on
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
本当 (ほんとう、ほんと)
truth; reality; actuality; fact; proper; right; correct; official; genuine; authentic; natural; veritable
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix

Kanji

Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself