頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
Furigana
Romanji
Tanondearu chōshoku ga mada kimasen. sugu mottekite kudasai.
Words
頼む
(たのむ)
to request; to beg; to ask; to call; to order; to reserve; to entrust to; to rely on
朝食
(ちょうしょく、あさげ、あさけ)
breakfast
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
未だ
(まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
直ぐ
(すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
Kanji
Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior