雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Sentence Analyzer
English Translation
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Furigana
Romanji
Kaminari wa kagakuteki ni setsumeisareteiru kara, kaminari ga ningen nitaisuru kami no ikari da nado to wa hitobito wa mō shinjiteinai. dakara, kaminari mo izen hodo osoroshii mono de wa nakunattekiteiru.
Words
雷
(かみなり、いかずち、いかづち、らい)
lightning; thunder; thunderbolt; god of thunder; god of lightning; anger; fit of anger
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
科学的
(かがくてき)
scientific
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
説明
(せつめい)
explanation; exposition
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
人間
(にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
に対する
(にたいする)
regarding; in; to; towards; with regards to
神
(かみ、かむ、かん)
god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
怒り
(いかり)
anger; rage; fury; wrath; indignation
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
等
(など)
et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
信じる
(しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
だから
(だから)
so; therefore
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
以前
(いぜん)
ago; since; before; previous
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
恐ろしい
(おそろしい)
terrible; dreadful; terrifying; frightening; frightened; surprising; startling; tremendous; amazing
者
(もの、もん)
person
無くなる
(なくなる)
to be lost (e.g. luggage); to be missing; to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)
Kanji
Readings: ライ、 かみなり、 いかずち、 いかづち
Meanings: thunder, lightning bolt
Reading: カ
Meanings: department, course, section
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe