彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
Sentence Analyzer
English Translation
He had been reading for two hours when she came in.
Furigana
Romanji
Kare ga hon o yomihajimete kara ni jikan tatta tokini, kanojo ga haittekita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
本
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む
(よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
時間
(じかん)
time; hours
起つ
(たつ)
to rise up; to initiate (political) action
時に
(ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert