彼が来ないことに5ドルかけよう。

Sentence Analyzer

来ない こと どる かけよう

English Translation

I bet five dollars that he will not come.

Furigana

(かれ)()ないことに5ドルかけよう。

Romanji

Kare ga konai koto ni go doru kakeyou.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(ご、いつ、い)
five
ドール (ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
架ける (かける)
to suspend between two points; to build (a bridge, etc.); to put up on something (e.g. legs up on table)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become