彼という人間がわかって彼を見直した。

Sentence Analyzer

という 人間 わかって 見直した

English Translation

When I understood him I thought better of him.

Furigana

(かれ)という人間(にんげん)がわかって(かれ)見直(みなお)した。

Romanji

Kare toiu ningen ga wakatte kare o minaoshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
人間 (にんげん)
human being; person; man; mankind; humankind; character (of a person)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見直す (みなおす)
to look again; to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; to get a better opinion of; to see something in a more positive light; to improve; to recover (market, illness, etc.)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair