彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Sentence Analyzer
English Translation
Why did you turn away when you met him?
Furigana
Romanji
Kare to atta toki naze soppo o muita no ka.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
会う
(あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
何故
(なぜ、なにゆえ)
why; how
外方
(そっぽ)
look (or turn) the other way
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
向く
(むく)
to face; to turn toward; to be suited to; to be fit for
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach