彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。

Sentence Analyzer

にとって 人前 話す むずかしい だろう

English Translation

It will be difficult for him to speak in public.

Furigana

(かれ)にとって人前(ひとまえ)(はな)すのはむずかしいだろう。

Romanji

Kare nitotte hitomae de hanasu no wa muzukashii darou.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
人前 (ひとまえ)
the public; company
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
話す (はなす)
to talk; to speak; to converse; to chat; to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; to speak (a language)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
難しい (むずかしい、むつかしい)
difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; gloomy; glum; sullen; serious (look); dirty; unclean; filthy; detestable; unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk