嵐が接近していると発表された。
Sentence Analyzer
English Translation
They announced that a storm was coming.
Furigana
Romanji
Arashi ga sekkinshiteiru to happyōsareta.
Words
嵐
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
接近
(せっきん)
getting closer; drawing nearer; approaching; being not much different; being near (age, skill, etc.); becoming close (i.e. friendly); becoming intimate
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
発表
(はっぴょう)
announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling
Kanji
Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ヒョウ、 おもて、 -おもて、 あらわ.す、 あらわ.れる、 あら.わす
Meanings: surface, table, chart, diagram