嵐によって多くの人が死んだ。

Sentence Analyzer

によって 多く 死んだ

English Translation

Many people were killed as a result of the storm.

Furigana

(あらし)によって(おお)くの(ひと)()んだ。

Romanji

Arashi niyotte ōku no hito ga shinda.

Words

(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
に因って (によって)
according to; by (means of); due to; because of
多く (おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
死ぬ (しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop

Kanji

Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die