彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。
Sentence Analyzer
English Translation
He has only one servant to attend on him.
Furigana
Romanji
Kare ni wa tsukaetekureru meshi tsukai ga tatta ichi nin shika inai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
仕える
(つかえる)
to serve; to work for; to attend
召す
(めす)
to call; to invite; to send for; to summon; to eat; to drink; to put on; to wear; to ride; to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku); to do; honorific suffix used after the -masu stem of a verb
使い
(つかい)
errand; mission; going as envoy; messenger; bearer; errand boy; errand girl; familiar spirit; use; usage; user; trainer; tamer; charmer
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
たった
(たった)
only; merely; but; no more than
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
しか
(しか)
only; nothing but
要る
(いる)
to need; to want
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ショウ、 め.す
Meanings: seduce, call, send for, wear, put on, ride in, buy, eat, drink, catch (cold)
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person