嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Sentence Analyzer
English Translation
The fury of the storm frightened the children.
Furigana
Romanji
Arashi no hageshisa ni kodomotachi wa osore ononoita.
Words
嵐
(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
激しい
(はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
子供達
(こどもたち)
children
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
恐れる
(おそれる)
to fear; to be afraid of
戦く
(おののく)
to shake (from fear, cold, excitement, etc.); to shudder; to tremble
Kanji
Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe