彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。

Sentence Analyzer

貸す なんて なんと 愚か だった だろう

English Translation

What a fool I was to lend him the money.

Furigana

(かれ)(きん)()すなんて(ぼく)はなんと(おろ)かだったのだろう。

Romanji

Kare ni kin o kasu nante boku wa nanto oroka datta no darou.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
貸す (かす)
to lend; to loan; to rent out; to hire out
なんて (なんて)
such as; (things) like; exclamation
(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何と (なんと)
what; how; whatever
愚か (おろか)
foolish; stupid
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: タイ、 か.す、 か.し-、 かし-
Meaning: lend
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: グ、 おろ.か
Meanings: foolish, folly, absurdity, stupid