彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
None of his advice was very useful.
Furigana
Romanji
Kare no adobaisu wa dore mo amari yakunitatanakatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
アドバイス
(アドバイス、アドヴァイス)
advice
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何れ
(どれ)
which (of three or more); whichever; any; well; now; let me see
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
余り
(あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
役に立つ
(やくにたつ)
to be helpful; to be useful