彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
Sentence Analyzer
English Translation
His cordiality may not be authentic.
Furigana
Romanji
Kare no inginsa wa honshin de wa nai kamo shirenai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
陰金
(いんきん)
ringworm (of the groin); jock itch; tinea cruris
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本心
(ほんしん)
true feelings
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない
(ない)
not; emphatic suffix
かも
(かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe