嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。

Sentence Analyzer

避けて 近く 納屋 逃げ込んだ

English Translation

We took refuge from the storm in a nearby barn.

Furigana

(あらし)()けて(ちか)くの納屋(なや)()()んだ。

Romanji

Arashi o sakete chikaku no naya ni nigekonda.

Words

(あらし)
storm; tempest; difficulty; trouble
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
避ける (さける、よける)
to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert
近く (ちかく)
near; neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"); close to; shortly; soon
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
納屋 (なや)
shed; barn; outhouse
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
逃げ込む (にげこむ)
to take refuge in; to succeed in running away

Kanji

Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ノウ、 ナッ、 ナ、 ナン、 トウ、 おさ.める、 -おさ.める、 おさ.まる
Meanings: settlement, obtain, reap, pay, supply, store
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)