This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼のホームランは観衆を沸かせた。

Sentence Analyzer

ホームラン 観衆 沸かせた

English Translation

The spectators were excited by his home run.

Furigana

(かれ)のホームランは観衆(かんしゅう)()かせた。

Romanji

Kare no ho-muran wa kanshū o wakaseta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ホームラン (ホームラン、ホーム・ラン)
home run
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
観衆 (かんしゅう)
spectators; onlookers; members of the audience
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
沸く (わく)
to grow hot (e.g. water); to boil; to be in a state of excitement; to get excited; to take place energetically; to erupt (e.g. in applause, cheers)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: フツ、 わ.く、 わ.かす
Meanings: seethe, boil, ferment, uproar, breed