彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。

Sentence Analyzer

マナー 悪い 幼少 時代 つけ 足りなかった せい 彼ら 考えた

English Translation

They attributed his bad manners to lack of training in childhood.

Furigana

(かれ)のマナーが(わる)いのは幼少(ようしょう)時代(じだい)のしつけが()りなかったせいだと(かれ)らは(かんが)えた。

Romanji

Kare no mana- ga warui no wa yōshō jidai no shi tsuke ga tarinakatta sei da to karera wa kangaeta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
マナー (マナー)
manners; etiquette
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
悪い (わるい)
bad; poor; inferior; evil; sinful; unprofitable; unbeneficial; at fault; to blame; in the wrong; sorry
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幼少 (ようしょう)
infancy; childhood; tender age
時代 (じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
付け (つけ、ツケ)
bill; bill of sale; payment invoice; tab (for later payment); credit; contact move (in go); direct attack to an enemy stone; sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; letter; reason; motive; pretext; one's fortune; one's luck
足りる (たりる)
to be sufficient; to be enough; to be worth doing; to be worthy; to be sufficient; to answer; to do
所為 (せい、せえ)
consequence; outcome; result; blame
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
彼ら (かれら)
they (usually male); them
考える (かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: ヨウ、 おさな.い
Meanings: infancy, childhood
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over