彼のみたまが天国で安らかなることを。
Sentence Analyzer
English Translation
May his soul rest in Heaven.
Furigana
Romanji
Kare nomi tama ga tengoku de yasurakanaru koto o.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
のみ
(のみ)
only; nothing but
偶
(たま)
occasional; rare
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
天国
(てんごく)
paradise; heaven; Kingdom of Heaven
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
安らか
(やすらか)
peaceful; tranquil; calm; restful
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.