彼の意見は適切だと思った。

Sentence Analyzer

意見 適切 思った

English Translation

I thought his remarks very apropos.

Furigana

(かれ)意見(いけん)適切(てきせつ)だと(おも)った。

Romanji

Kare no iken wa tekisetsu da to omotta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
意見 (いけん)
opinion; view; comment
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
適切 (てきせつ)
pertinent; appropriate; adequate; relevance
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: テキ、 かな.う
Meanings: suitable, occasional, rare, qualified, capable
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think