彼の噂は聞いているが個人的には知らない。

Sentence Analyzer

聞いている 個人的 知らない

English Translation

I know of him, but I don't know him personally.

Furigana

(かれ)(うわさ)()いているが個人的(こじんてき)には()らない。

Romanji

Kare no uwasa wa kiiteiru ga kojinteki ni wa shiranai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
個人的 (こじんてき)
personal; individual; private
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: コ、 カ
Meanings: individual, counter for articles
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom