理想的な形は涙のひとしずくであった。
Sentence Analyzer
English Translation
The ideal shape was the teardrop.
Furigana
Romanji
Risōteki na katachi wa namida no hito shizuku de atta.
Words
理想的
(りそうてき)
ideal
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
形
(かたち、よう)
form; shape; figure; visage
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
涙
(なみだ、なだ、なんだ)
tear; tears; lachrymal secretion; sympathy
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
一
(ひと、ひ、ひい)
one; one
滴
(しずく)
drop (of water); drip
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: ソウ、 ソ、 おも.う
Meanings: concept, think, idea, thought
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ケイ、 ギョウ、 かた、 -がた、 かたち、 なり
Meanings: shape, form, style
Readings: ルイ、 レイ、 なみだ
Meanings: tears, sympathy