彼の演説は耐えられないほど退屈であった。

Sentence Analyzer

演説 耐えられない ほど 退屈 あった

English Translation

His speech was intolerably dull.

Furigana

(かれ)演説(えんぜつ)()えられないほど退屈(たいくつ)であった。

Romanji

Kare no enzetsu wa taerarenai hodo taikutsu de atta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
演説 (えんぜつ)
speech; address
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
耐える (たえる、こらえる、こたえる)
to bear; to stand; to endure; to put up with; to support; to withstand; to resist; to brave; to be fit for; to be equal to
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
退屈 (たいくつ)
tedium; boredom
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: タイ、 た.える
Meanings: -proof, enduring
退
Readings: タイ、 しりぞ.く、 しりぞ.ける、 ひ.く、 の.く、 の.ける、 ど.く
Meanings: retreat, withdraw, retire, resign, repel, expel, reject
Readings: クツ、 かが.む、 かが.める
Meanings: yield, bend, flinch, submit