彼の演説は短くて要点をついていた。

Sentence Analyzer

演説 短くて 要点 ついていた

English Translation

His speech was brief and to the point.

Furigana

(かれ)演説(えんぜつ)(みじか)くて要点(ようてん)をついていた。

Romanji

Kare no enzetsu wa mijikakute yōten o tsuiteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
演説 (えんぜつ)
speech; address
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
短い (みじかい)
short
要点 (ようてん)
gist; main point
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
注ぐ (つぐ)
(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: タン、 みじか.い
Meanings: short, brevity, fault, defect, weak point
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point