只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Sentence Analyzer
English Translation
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
Furigana
Romanji
Tadaima, boku wa tabidachi no hini mukete shūgyōchū desu.
Words
ただ今
(ただいま)
Here I am; I'm home!; presently; right away; right now; just now
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
旅立ち
(たびだち)
setting off (on a trip)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
向ける
(むける)
to turn towards; to point
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: シ、 ただ
Meanings: only, free, in addition
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: シュウ、 シュ、 おさ.める、 おさ.まる
Meanings: discipline, conduct oneself well, study, master
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center