彼の回りのすべての物が灰色でした。

Sentence Analyzer

回り すべて 灰色 でした

English Translation

Everything about him was grey.

Furigana

(かれ)(まわ)りのすべての(もの)灰色(はいいろ)でした。

Romanji

Kare no mawari no subete no mono ga haiiro deshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
回り (まわり)
rotation; making the rounds; spreading; effect; efficacy; by way of; via; round; turn; size; 12-year period; 12-year age difference
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
(もの、もん)
thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
灰色 (はいいろ)
grey; gray; ashen
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: カイ、 はい
Meanings: ashes, puckery juice, cremate
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color