彼の額から汗がどっと流れ出ていた。

Sentence Analyzer

から どっと 流れ出ていた

English Translation

Sweat was pouring from his brow.

Furigana

(かれ)(がく)から(あせ)がどっと(なが)()ていた。

Romanji

Kare no gaku kara ase ga dotto nagaredeteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(がく)
picture (framed); amount or sum (of money)
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
(あせ)
sweat; perspiration; moisture; condensation
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
どっと (どっと)
suddenly
流れ出る (ながれでる)
to flow out; to stream out; to pour out; to gush forth; to leak; to ooze out; to drift away

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ガク、 ひたい
Meanings: forehead, tablet, plaque, framed picture, sum, amount, volume
Readings: カン、 あせ
Meanings: sweat, perspire
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude