彼の靴に泥がぴったりくっついていた。

Sentence Analyzer

ぴったり くっついていた

English Translation

The mud clung to his shoes.

Furigana

(かれ)(くつ)(どろ)がぴったりくっついていた。

Romanji

Kare no kutsu ni doro ga pittari kuttsuiteita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(くつ)
shoes; boots; footwear; footgear
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(どろ)
mud; slush; (wet) dirt; mire; thief
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ぴったり (ぴったり、ぴたり、ぴったし)
tightly; closely; exactly; precisely; suddenly (stopping); perfectly (suited); ideally
くっ付く (くっつく)
to adhere to; to stick to; to cling to; to keep close to; to go along with; to get involved with; to be thick with; to become intimate

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カ、 くつ
Meaning: shoes
Readings: デイ、 ナイ、 デ、 ニ、 どろ
Meanings: mud, mire, adhere to, be attached to