彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
Sentence Analyzer
English Translation
His absence gave birth to all sorts of rumors.
Furigana
Romanji
Kare no kesseki wa iroirona uwasa no gen'in to natta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
欠席
(けっせき)
absence; non-attendance
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
色々
(いろいろ)
various; various colors (colours)
噂
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
原因
(げんいん)
cause; origin; source
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ケツ、 ケン、 か.ける、 か.く
Meanings: lack, gap, fail, yawning radical (no. 76)
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place
Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: ゲン、 はら
Meanings: meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness
Readings: イン、 よ.る、 ちな.む
Meanings: cause, factor, be associated with, depend on, be limited to