彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
His words moved her to tears.
Furigana
Romanji
Kare no kotoba de kanojo wa kangeki no amari namidagunda.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
言葉
(ことば、けとば)
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
感激
(かんげき)
deep emotion; impression; inspiration
余り
(あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
涙ぐむ
(なみだぐむ)
to be moved to tears
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
Readings: ルイ、 レイ、 なみだ
Meanings: tears, sympathy