彼の言葉は私の闘争心をあおった。

Sentence Analyzer

言葉 闘争心 あおった

English Translation

His words aroused my competitive spirit.

Furigana

(かれ)言葉(ことば)(わたし)闘争心(とうそうしん)をあおった。

Romanji

Kare no kotoba wa watashi no tōsōshin o aotta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
言葉 (ことば、けとば)
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
闘争心 (とうそうしん)
belligerence; fighting spirit
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
呷る (あおる)
to gulp down (a drink); to slurp

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヨウ、 は
Meanings: leaf, plane, lobe, needle, blade, spear, counter for flat things, fragment, piece
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: トウ、 たたか.う、 あらそ.う
Meanings: fight, war
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)