彼の死はわが国にとって一大損失であった。
Sentence Analyzer
English Translation
His death was a great loss to our country.
Furigana
Romanji
Kare no shi wa wagakuni nitotte ichidai sonshitsu de atta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
死
(し)
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
我が国
(わがくに)
our country; our land; one's own country
に取って
(にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
一大
(いちだい)
one large ...; a great ...
損失
(そんしつ)
loss (e.g. assets or profits)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ソン、 そこ.なう、 そこな.う、 -そこ.なう、 そこ.ねる、 -そこ.ねる
Meanings: damage, loss, disadvantage, hurt, injure
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss