彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。

Sentence Analyzer

公平 言えば 利己的 ない

English Translation

To do him justice, he is not a selfish man.

Furigana

(かれ)(こと)公平(こうへい)()えば、(かれ)利己的(りこてき)(おとこ)ではないよ。

Romanji

Kare no koto o kōhei ni ieba, kare wa rikoteki na otoko de wa nai yo.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
公平 (こうへい)
fairness; impartial; justice
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
利己的 (りこてき)
selfish
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コウ、 ク、 おおやけ
Meanings: public, prince, official, governmental
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Readings: コ、 キ、 おのれ、 つちのと、 な
Meaning: self
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male