彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。

Sentence Analyzer

事業 破滅しかかっている

English Translation

I hear his business is on the verge of ruin.

Furigana

(かれ)事業(じぎょう)破滅(はめつ)しかかっているとの(うわさ)だ。

Romanji

Kare no jigyō wa hametsushikakatteiru to no uwasa da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
事業 (じぎょう、ことわざ)
project; enterprise; business; industry; operations; venture; service; act; deed; conduct
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
破滅 (はめつ)
ruin; destruction; fall
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay