This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

流れの勢いが橋を押し流してしまった。

Sentence Analyzer

流れ 勢い 押し流してしまった

English Translation

The force of the current carried the bridge away.

Furigana

(なが)れの(いきお)いが(はし)(おなが)()してしまった。

Romanji

Nagare no ikioi ga hashi o oshinagashiteshimatta.

Words

流れ (ながれ)
stream; current; flow; course of events
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
勢い (いきおい)
force; vigor; vigour; energy; spirit; life; influence; authority; power; might; impetus; momentum; course (of events); naturally; necessarily
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(はし)
bridge
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
押し流す (おしながす)
to wash away

Kanji

Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: セイ、 ゼイ、 いきお.い、 はずみ
Meanings: forces, energy, military strength
Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of