This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

流れ星が空を駆けた。

Sentence Analyzer

流れ星 駆けた

English Translation

A shooting star dashed through the sky.

Furigana

(なが)(ぼし)(そら)()けた。

Romanji

Nagareboshi ga sora o kaketa.

Words

流れ星 (ながれぼし)
shooting star; falling star; meteor; star (white patch on the forehead of a horse)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(そら)
sky; the heavens
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
駆ける (かける)
to run (race, esp. horse); to dash; to gallop (one's horse); to canter; to advance (against one's enemy)

Kanji

Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: セイ、 ショウ、 ほし、 -ぼし
Meanings: star, spot, dot, mark
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: ク、 か.ける、 か.る
Meanings: drive, run, gallop, advance, inspire, impel