彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Sentence Analyzer
English Translation
His essay was full of original ideas.
Furigana
Romanji
Kare no shōronbun wa dokusōteki na kangae ni michi afureteita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
小論文
(しょうろんぶん)
short essay; pamphlet; tract
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
独創的
(どくそうてき)
creative; original
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
考え
(かんがえ)
thinking; thought; view; opinion; concept; idea; notion; imagination; intention; plan; design; consideration; judgement; deliberation; reflection; wish; hope; expectation
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
満ちる
(みちる)
to be full; to wax (e.g. moon); to rise (e.g. tide); to mature; to expire
溢れる
(あふれる)
to overflow; to brim over; to flood
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ドク、 トク、 ひと.り
Meanings: single, alone, spontaneously, Germany
Readings: ソウ、 ショウ、 つく.る、 はじ.める、 きず、 けず.しける
Meanings: genesis, wound, injury, hurt, start, originate
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy
Readings: イツ、 こぼ.れる、 あふ.れる、 み.ちる
Meanings: overflow, inundate, spill