彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Sentence Analyzer
English Translation
His clinic has lost many patients since the scandal.
Furigana
Romanji
Kare no shinryōsho wa, sono sukyandaru irai ōku no kanja o ushinatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
診療所
(しんりょうしょ、しんりょうじょ)
clinic; medical office; infirmary
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
スキャンダル
(スキャンダル)
scandal
以来
(いらい)
since; henceforth
多く
(おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
患者
(かんじゃ)
(a) patient
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
失う
(うしなう)
to lose; to part with
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 み.る
Meanings: checkup, seeing, diagnose, examine
Reading: リョウ
Meanings: heal, cure
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss