留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Sentence Analyzer
English Translation
My decision to study abroad surprised my parents.
Furigana
Romanji
Ryūgakushiyou toiu watashi no kesshin wa ryōshin o odorokaseta.
Words
留学
(りゅうがく)
studying abroad (usu. at university level)
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
決心
(けっしん)
determination; resolution
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
両親
(りょうしん、ふたおや)
parents; both parents
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
驚く
(おどろく)
to be surprised; to be astonished
Kanji
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: キョウ、 おどろ.く、 おどろ.かす
Meanings: wonder, be surprised, frightened, amazed