彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Sentence Analyzer
English Translation
        You should take account of his mental condition.
    
Furigana
Romanji
        Kare no seishin jōtai o kōryo ni ireru beki da.
    
Words
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                精神
            
            
                (せいしん)
            
        
        
            mind; soul; heart; spirit; intention
        
    
            
                状態
            
            
                (じょうたい)
            
        
        
            current status; condition; situation; circumstances; state
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                考慮
            
            
                (こうりょ)
            
        
        
            consideration; taking into account
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                入れる
            
            
                (いれる)
            
        
        
            to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call
        
    
            
                可し
            
            
                (べし)
            
        
        
            shall; should; must
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: セイ、 ショウ、 シヤウ
                        Meanings: refined, ghost, fairy, energy, vitality, semen, excellence, purity, skill
                    Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
                        Meanings: gods, mind, soul
                    Reading: ジョウ
                        Meanings: status quo, conditions, circumstances, form, appearance
                    Readings: タイ、 わざ.と
                        Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
                    Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
                        Meanings: consider, think over
                    Readings: リョ、 おもんぱく.る、 おもんぱか.る
                        Meanings: prudence, thought, concern, consider, deliberate, fear
                    Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
                        Meanings: enter, insert