彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Sentence Analyzer
English Translation
I don't like his holier-than-thou attitude.
Furigana
Romanji
Kare no seijin butta taido ga kiniiranai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
聖人
(せいじん)
saint; sage; holy man
打つ
(ぶつ)
to hit (a person); to strike; to beat
態度
(たいど)
attitude; manner; behaviour
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
気に入る
(きにいる)
to be pleased with; to suit
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セイ、 ショウ、 ひじり
Meanings: holy, saint, sage, master, priest
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood