留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Sentence Analyzer
English Translation
A Mr. Brown came to see you when you were out.
Furigana
Romanji
Rusuchū ni Buraun san to ossharu hō ga kitararemashita yo.
Words
留守中
(るすちゅう)
during absence from home
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
ブラウン
(ブラウン)
brown
さん
(さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
仰っしゃる
(おっしゃる)
to say; to speak; to tell; to talk
方
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become