彼の船は無人島に漂流した。

Sentence Analyzer

無人島 漂流した

English Translation

His boat was washed ashore on a desert island.

Furigana

(かれ)(ふね)無人島(むじんとう)漂流(ひょうりゅう)した。

Romanji

Kare no fune wa mujintō ni hyōryūshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無人島 (むじんとう)
unpopulated island
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
漂流 (ひょうりゅう)
drifting; drift

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: トウ、 しま
Meaning: island
Readings: ヒョウ、 ただよ.う
Meanings: drift, float (on liquid)
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit