彼の前でそのことを話さないでください。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't talk about it in his presence.
Furigana
Romanji
Kare no mae de sono koto o hanasanaide kudasai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
話す
(はなす)
to talk; to speak; to converse; to chat; to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; to speak (a language)
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor