彼の態度はすこぶる無骨だ。

Sentence Analyzer

態度 すこぶる 無骨

English Translation

He is very blunt in his manner.

Furigana

(かれ)態度(たいど)はすこぶる無骨(ぶこつ)だ。

Romanji

Kare no taido wa sukoburu bukotsu da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
態度 (たいど)
attitude; manner; behaviour
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
頗る (すこぶる、そこぶる)
extremely; very much
無骨 (ぶこつ)
boorish; unrefined; rustic; uncouth; clumsy; brusque
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame