彼の怒りは欲求不満から生じた。

Sentence Analyzer

怒り 欲求 不満 から 生じた

English Translation

His anger was born of frustration.

Furigana

(かれ)(いか)りは欲求(よっきゅう)不満(ふまん)から(しょう)じた。

Romanji

Kare no ikari wa yokkyū fuman kara shōjita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
怒り (いかり)
anger; rage; fury; wrath; indignation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
欲求 (よっきゅう)
desire
不満 (ふまん)
dissatisfaction; displeasure; discontent; complaints; unhappiness; disgruntled
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
生じる (しょうじる)
to produce; to yield; to cause; to result from; to arise; to be generated

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: ヨク、 ほっ.する、 ほ.しい
Meanings: longing, covetousness, greed, passion, desire, craving
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth