彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
Sentence Analyzer
English Translation
The news of his arrival added to our excitement.
Furigana
Romanji
Kare no tōchaku no shirase de wareware no kōfun wa takamatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
到着
(とうちゃく)
arrival
知らせ
(しらせ)
notice; notification
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
我々
(われわれ)
we
興奮
(こうふん)
excitement; stimulation; agitation; arousal
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
高まる
(たかまる)
to rise; to swell; to be promoted
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: コウ、 キョウ、 おこ.る、 おこ.す
Meanings: entertain, revive, retrieve, interest, pleasure
Readings: フン、 ふる.う
Meanings: stirred up, be invigorated, flourish
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive