This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

旅の恥はかきすて。

Sentence Analyzer

かきすて

English Translation

A man away from home need feel no shame.

Furigana

(たび)(はじ)はかきすて。

Romanji

Tabi no haji wa kakisute.

Words

(たび)
travel; trip; journey
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はじ、じょく)
shame; embarrassment; disgrace
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
書き捨てる (かきすてる)
to write and throw away; to write carelessly; to begin writing then stop part-way through

Kanji

Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: チ、 は.じる、 はじ、 は.じらう、 は.ずかしい
Meanings: shame, dishonor