彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。

Sentence Analyzer

着々 対抗馬 追いついた

English Translation

His horse gained steadily on his rivals.

Furigana

(かれ)(うま)着々(ちゃくちゃく)対抗馬(たいこうば)()いついた。

Romanji

Kare no uma wa chakuchaku to taikōba ni oitsuita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(うま、いま、おま、ウマ)
horse; promoted bishop
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
着々 (ちゃくちゃく)
steadily
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
対抗馬 (たいこうば)
a rival horse or candidate
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
追いつく (おいつく)
to overtake; to catch up (with)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
Meaning: horse
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: コウ、 あらが.う
Meanings: confront, resist, defy, oppose
Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile